Итоги эксперимента по общению с детьми на английском с рождения. 4…
Я общался с детьми только на английском языке до 3х лет. Ни одного русского слова. Сейчас я перешел на русский. Вот мои выводы из этой истории.
1️⃣ Оба ребенка, как по волшебству, в 1,5 года заговорили на 2х языках. На каком языке задашь вопрос, на таком и ответят.
2️⃣ Максимальный достижимый уровень без репетиторов и школы – мой. У меня intermediate. На upper уже смогут заговорить только с допзанятиями.
3️⃣ Мой эксперимент сыграл значимую роль при переезде на Бали. Не нужно было искать русскую няню. Среди индонезок выбор бесконечный.
4️⃣ Оба легко поступают в школы и заводят друзей.
А теперь обратная сторона: 5️⃣ Дети плохо говорят на русском. До недавнего времени младший сын вообще не понимал. Он даже сестру просил перевести на английский мои вопросы на русском! То есть на Бали я столкнулся с обратной стороной – с ними почти никто не разговаривает на русском.
6️⃣ Знают оба языка на среднем уровне. То есть по факту нет главного языка, на котором можно глубоко объяснить тему. Приходит иногда комбинировать языки.
🥶 Итог: Когда младшему стукнуло 3, а старшей 5, я перешел на русский. То есть свою миссию я выполнил – мир открыт. Дальше английский доучат в школе. Теперь моя задача поднатаскать их по русскому. Летом 1,5 мес провели с дедушкой и бабушкой в СПб. Рывок в обучении был колоссальный, поэтому не все потеряно
Как вам история? Вы за билингвиальное воспитание или скорее нет?
🔥 - топ 🌚 - это вредно