В переводе «Инвестора» остались только картинки

Я на низком старте по публикации английской версии моей книги «Инвестор за выходные». Что уже сделано?

1 – Адаптация под другие страны. Я и мой коллега актуализировали книгу для тех, кто живет за пределами России.

2 – Перевод на английский. Профессиональный переводчик сделал перевод.

3 – Вычитка и корректировка. Я оплатил услуги корректора-носителя языка прочесть книгу и внести изменения.

4 – Новое название. Weekend To Investor звучит не очень. Название английской версии будет таким «Investor By Monday», что переводится как «Инвестор к понедельнику». Смысл тот же: по-быстрому, за выходные.

5 – Посадочная страница. Зарегал домен и сделал одностраничник для индексации в гугле. https://investorbymonday.com

6 – Перевод страниц по QR. Создал страницы на английском языке для тех, кто хочет углубиться в тему.

7 – Конвертация в формат электронной книги. Протестил – оказалось, это вообще несложно.

ЧТО ЕЩЕ ОСТАЛОСЬ:

1️⃣ Перевести картинки. С русского на английский. И вставить в книгу.

2️⃣ Вставить QR-коды в книгу.

3️⃣ Опубликовать на Амазоне. Этот пункт я жду с нетерпением. Уж больно интересно, как это все технически реализуется. И тем более – продвигается.

🔥 - супер! Продолжай

Обсудить в Telegram →