В переводе «Инвестора» остались только картинки

Я на низком старте по публикации английской версии моей книги «Инвестор за выходные». Что уже сделано?
1 – Адаптация под другие страны. Я и мой коллега актуализировали книгу для тех, кто живет за пределами России.
2 – Перевод на английский. Профессиональный переводчик сделал перевод.
3 – Вычитка и корректировка. Я оплатил услуги корректора-носителя языка прочесть книгу и внести изменения.
4 – Новое название. Weekend To Investor звучит не очень. Название английской версии будет таким «Investor By Monday», что переводится как «Инвестор к понедельнику». Смысл тот же: по-быстрому, за выходные.
5 – Посадочная страница. Зарегал домен и сделал одностраничник для индексации в гугле. https://investorbymonday.com
6 – Перевод страниц по QR. Создал страницы на английском языке для тех, кто хочет углубиться в тему.
7 – Конвертация в формат электронной книги. Протестил – оказалось, это вообще несложно.
ЧТО ЕЩЕ ОСТАЛОСЬ:
1️⃣ Перевести картинки. С русского на английский. И вставить в книгу.
2️⃣ Вставить QR-коды в книгу.
3️⃣ Опубликовать на Амазоне. Этот пункт я жду с нетерпением. Уж больно интересно, как это все технически реализуется. И тем более – продвигается.
🔥 - супер! Продолжай